giovedì 25 giugno 2009

"Bondzor Pinocchiò"

Lo sapevate che "LE AVVENTURE DI PINOCCHIO" è il libro più tradotto al mondo dopo la Bibbia e il Corano?
Mancava la traduzione in patois e così ci abbiamo pensato noi!

Quest'anno abbiamo partecipato ad un progetto Ministeriale per la "tutela delle lingue minoritarie" ed abbiamo ottenuto un finanziamento che ci ha consentito la realizzazione di questo libro.

Ci siamo fatti aiutare dal gruppo dei "Trouveurs valdotains".

I téatro di marionette...
Tsansón : E fan plin é plon é plan

L’è eunna tsansón que le mèinoù accompagnon avouì de jeste su l’er d’eunna pégna tsansón tradichonnella fransésa « Ainsi font, font, font »


Fabrequèn lo livro

“Bondzor, Pinocchiò”

OBIETTIVI : Ieui no voulèn arrevé
- Aprènde a conté eun patoué catche petchoù passadzo de la conta de Pinocchio.
- Savèi mioù s’esprimé dedeun an situachón ieui lo patoué l’è eumpléyà comme lènva de communicachón.
Attivitó
- Réalizé de désèn, avouì de défènte magnie, de catche passadzo di livro.


C'era una volta un pezzo di legno...
L’ie eun cou eun bocón de bouque…

Al teatrino dei burattini...
I téatro di marionette...

All'Osteria del Gambero Rosso...
A la cantigna di « Gambéo rodzo »...

Al Paese dei Balocchi...al circo...
I paì di déboudzet...

In mare, il terribile pescecane...
A la mer, lo grou pèisón que fé pouiye...

Nessun commento: